SERIE HELVETICA 1992-96
Ho tracciato con dei segni un percorso che da
anni mi abita.
Ho esaltato le immagini di un circo universale
che avvolge la terra.
Ho contrattaccato l’arroganza con l’urlo
del segno e del colore.
Ho abbozzato lo scenario della storia infinita
della violenza.
Ho cercato di reagire contro chiunque attenti
ai sensi della vita.
Tra il senso della morte che muta l’oro
in nulla, indirizzo l’immagine
verso la necessità e l’importanza
di un preciso porsi.
È nudo e tra i seni della madre, prepara
la guerra per i figli.
La colonna sonora é l’urlo che crepita
dentro.
Qui inizia la guerra!
Tra un caffé ed un drink si manipola il
pensiero.
Dolce, dolce, la parola scivola lungo le fogne
dell’universo.
Dipingo senza paura perchè sorrido pensando
alla morte.
SERIE HELVETICA 1992-96
J'ai tracé avec des signes un parcours
qui m'habite depuis des années.
J'ai exalté les images d'un cirque universel
qui entoure la terre.
J'ai contre-attaqué l'arrogance avec le
cri du signe et de la couleur.
J'ai esquisseé la scénographie de
l'histoire infinie de la violence.
J'ai cherché à réagir contre
tout ce qui terrorise les sens de la vie.
Entre le sens de la mort qui change l'or en rien,
j'adresse l'image vers
la nécessité et l'importance de
s'affirmer précisément.
Il est nu et entre les seins de la mère
il prépare la guerre pour ses fils.
La colonne sonore est le cri qui brûle dedans.
Ici commence la guerre!
Entre un caffé et un dink on manipule la
pensée.
Doux, doux, les mots glissent dans les égouts
de l'univers.
Je peins sans peur parce que je souris en pensant
à la mort.